久久精品一区二区,就操视频在线观看,99人中文字幕亚洲区,337p日本欧洲亚洲大

社科網(wǎng)首頁(yè)|客戶(hù)端|官方微博|報刊投稿|郵箱 中國社會(huì )科學(xué)網(wǎng)
當前位置 >> 首頁(yè) >> 中亞五國
中亞國家的語(yǔ)言政策論析
廖成梅 來(lái)源:《國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報》2011年第6期 2012年05月30日

(北京大學(xué) 國際關(guān)系學(xué)院,北京 100871)

  [摘要] 中亞國家獨立后在語(yǔ)言政策方面既有共同點(diǎn),即致力于發(fā)展主體民族的語(yǔ)言,又有不同之處,即各國對待俄語(yǔ)的具體做法有所不同。中亞社會(huì )中存在的多語(yǔ)言現象不僅沒(méi)有成為國家發(fā)展可資利用的資源,反而成為一個(gè)影響到國家的安全與穩定的政治問(wèn)題。中亞國家已經(jīng)意識到多語(yǔ)言政策是其明智的選擇,但未來(lái)中亞國家仍然面臨如何不再把語(yǔ)言政策當作是各種政治游戲的借口,而應把它轉化為促進(jìn)經(jīng)濟和社會(huì )發(fā)展的可利用的資源的問(wèn)題。

  [關(guān)鍵詞] 中亞國家 ;語(yǔ)言政策 ;國語(yǔ) ;族際交流語(yǔ)言

  [中圖分類(lèi)號] D736.09 [文獻標識碼] A [文章編號] 1004-3489(2011)06-0101-05

   

  獨立以來(lái)中亞國家的語(yǔ)言政策是復雜和矛盾的。中亞社會(huì )中存在的多語(yǔ)言現象不僅沒(méi)有成為國家發(fā)展可資利用的資源,反而成為一個(gè)影響到中亞國家的安全與穩定的政治問(wèn)題。這一地區國家的語(yǔ)言政策有什么特點(diǎn),對中亞各國造成了哪些影響,如何借鑒世界上其他國家的經(jīng)驗使中亞國家的語(yǔ)言政策從政治游戲轉變?yōu)榘l(fā)展的資源呢?這是本文中主要探討的問(wèn)題。

一、獨立后中亞國家的語(yǔ)言政策

  中亞國家獨立后初期,遇到大量的政治、經(jīng)濟和文化方面的問(wèn)題。在這些復雜的問(wèn)題中還包 括非俄語(yǔ)化的問(wèn)題,并且這些國家都把非俄語(yǔ)化作為非蘇聯(lián)化過(guò)程的一部分。[1]其原因是在蘇聯(lián)時(shí)期,俄語(yǔ)被規定為各民族的共同交際語(yǔ)言,并大力加以推廣。在這種情況下,當時(shí)包括中亞各世居民族語(yǔ)言在內的非俄羅斯民族語(yǔ)言,均處于次要地位。中亞國家獨立后在語(yǔ)言政策方面既有共同點(diǎn),即致力于發(fā)展主體民族的語(yǔ)言,又有不同之處,即各國對待俄語(yǔ)的具體做法有所不同。

  1、中亞各國都致力于發(fā)展主體民族的語(yǔ)言

  在獨立以前,哈薩克斯坦就頒布《哈薩克共和國語(yǔ)言法》,規定哈薩克語(yǔ)為共和國國語(yǔ)。1995年 8 月通過(guò)哈薩克斯坦共和國憲法,明確規定哈薩克斯坦共和國國語(yǔ)為哈薩克語(yǔ),1997 年 7 月頒布的《哈薩克斯坦共和國語(yǔ)言法》再次規定國語(yǔ)為哈薩克語(yǔ)。

  1990 年 6 月,烏茲別克共和國通過(guò)《主權宣言》,宣布烏茲別克語(yǔ)為國語(yǔ)。1992 年 12 月烏茲別克斯坦通過(guò)了獨立后的第一部憲法,其中規定,烏茲別克語(yǔ)是烏茲別克斯坦共和國的國語(yǔ)。

  1989 年 9 月吉爾吉斯蘇維埃社會(huì )主義共和國通過(guò)了《吉爾吉斯蘇維埃社會(huì )主義共和國國語(yǔ)法》,規定吉爾吉斯語(yǔ)將在社會(huì )政治生活的各個(gè)領(lǐng)域起國語(yǔ)作用。1993 年 5 月通過(guò)獨立后第一部憲法,其中重申吉爾吉斯語(yǔ)是吉爾吉斯斯坦共和國國語(yǔ)。 2003 年 2 月吉爾吉斯斯坦通過(guò)了新的憲法草案,再次確定共和國國語(yǔ)為吉爾吉斯語(yǔ)。

  塔吉克人最初使用的文字是建立在阿拉伯字母基礎之上的。1930 年蘇聯(lián)境內的塔吉克人開(kāi)始使用以拉丁字母為基礎創(chuàng )制的文字,從 1940 年起轉用了以基里爾字母(即俄語(yǔ)字母)為基礎的文字。塔吉克斯坦 1994 年 11 月通過(guò)了獨立后的第一部憲法,其中規定塔吉克語(yǔ)是塔吉克斯坦的國語(yǔ)。1999 年公布的塔吉克斯坦共和國新憲法再次重申了這一規定。[2](P.33)

  土庫曼斯坦于 1992 年通過(guò)了獨立后的第一部憲法,其中規定土庫曼語(yǔ)是土庫曼斯坦的國語(yǔ)。[3](P. 278-279)土庫曼斯坦的新憲法又規定,土庫曼語(yǔ)為國語(yǔ)。土庫曼語(yǔ) 1927 年以前用阿拉伯字母書(shū)寫(xiě),后改用拉丁字母,1940 年起使用基里爾字母。從 1996 年土庫曼斯坦開(kāi)始使用以拉丁字母為基礎制定的新的土庫曼字母表。土庫曼斯坦規定,從 2000 年起在國家機關(guān)中使用新的土庫曼字母。[4](P. 27-28)

  2、中亞各國對待俄語(yǔ)的政策不同

  哈薩克斯坦在 1997 年 7 月頒布的《哈薩克斯坦共和國語(yǔ)言法》中規定在國家組織和地方自治機關(guān)中俄語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)同等使用。

  在解體后的大部分時(shí)間里,烏茲別克斯坦語(yǔ) 言政策的同義詞是非俄語(yǔ)化。[5]目前在烏茲別克斯坦從小學(xué)就開(kāi)始用烏茲別克語(yǔ)教學(xué)。各大學(xué)已把俄語(yǔ)列為外語(yǔ),并要求烏茲別克族大學(xué)生必須學(xué)習烏茲別克語(yǔ)。在非俄語(yǔ)化方面的代表措施是烏茲別克斯坦實(shí)施用拉丁字母取代基里爾字母。蘇聯(lián)時(shí)期,蘇維埃政府把烏茲別克語(yǔ)改用基里爾字母(俄文字母)拼寫(xiě)。從 2001 年起,烏茲別克斯坦開(kāi)始用拉丁字母拼寫(xiě)烏茲別克語(yǔ),到 2005 年完全取代俄文字母。[6](P. 22-23)

  在吉爾吉斯斯坦貫徹執行吉爾吉斯語(yǔ)為國語(yǔ)這一政策的過(guò)程中,產(chǎn)生了許多矛盾和問(wèn)題。為了調動(dòng)各民族的積極性,1993 年 5 月通過(guò)的獨立后的第一部憲法中規定,保證保留、平等而自由地發(fā)展共和國居民所使用的俄語(yǔ)和其他一切語(yǔ)言。2000 年 5 月,吉爾吉斯斯坦通過(guò)的《官方語(yǔ)言法》中規定,俄語(yǔ)為吉爾吉斯斯坦的官方語(yǔ)言,官方語(yǔ)言受?chē)业谋Wo,國家機關(guān)為使官方語(yǔ)言發(fā)揮作用及其發(fā)展創(chuàng )造必要條件。2003 年 2 月吉爾吉斯斯坦通過(guò)了新的憲法草案,再次確定俄語(yǔ)作為官方語(yǔ)言使用。這一表達對于蘇聯(lián)解體后其他新成立的國家來(lái)說(shuō)是稀有的,因為大多數獨聯(lián)體國家直接宣布不愿意給予俄語(yǔ)特殊的地位。[7]2004年 4 月,阿卡耶夫總統再次強調,在吉爾吉斯斯坦, 俄語(yǔ)會(huì )受到堅決保護,俄語(yǔ)和吉爾吉斯語(yǔ)將永遠共同存在。[8] (P. 29-30)

  塔吉克斯坦 1994 年 11 月通過(guò)了獨立后的第一部憲法,其中規定,俄語(yǔ)是族際交流語(yǔ)言。

  土庫曼斯坦新憲法規定,俄語(yǔ)為族際交流通用語(yǔ)。

二、中亞國家語(yǔ)言政策對國家和社會(huì )發(fā)展的影響

  語(yǔ)言政策是中亞各國獨立后民族國家建設的一部分。這一政策涉及到一系列社會(huì )、經(jīng)濟和文化,特別是民族問(wèn)題。中亞國家實(shí)施語(yǔ)言政策改革這些年以來(lái)的實(shí)際情況是,主體民族語(yǔ)言在國家社會(huì )生活中并不能得到充分的使用,處于一種與其國語(yǔ)地位不相稱(chēng)的困境中。一方面,中亞各國的 主體民族語(yǔ)言在短期內難以取得與俄語(yǔ)平等使用、乃至取代俄語(yǔ)的地位,另一方面中亞國家的語(yǔ)言政策不僅沒(méi)有成為促進(jìn)國家發(fā)展的資源,反而阻礙了中亞國家各項事業(yè)的發(fā)展。

  1、語(yǔ)言政策影響民族關(guān)系

  中亞各國獨立后都頒布憲法,把本國的主體民族語(yǔ)言確定為國語(yǔ),從此語(yǔ)言問(wèn)題和民族問(wèn)題糾纏在一起成為中亞各國獨立后的敏感問(wèn)題之一。語(yǔ)言問(wèn)題影響著(zhù)中亞各主體民族與俄羅斯等俄語(yǔ)民族之間的關(guān)系。

  盡管中亞國家的主體民族語(yǔ)言被宣布為各國的國語(yǔ),但在中亞居住的以俄羅斯人為主的斯拉夫民族對學(xué)習、使用主體民族語(yǔ)言卻持消極甚至抵制的態(tài)度,他們要求將俄語(yǔ)與主體民族語(yǔ)言并列為國語(yǔ)。面對這種壓力,中亞各國當局都不得不不斷修改本國的語(yǔ)言政策。

  由于哈薩克斯坦的俄羅斯族人的不斷斗爭,哈薩克斯坦 1993 年 1 月通過(guò)的第一部憲法對語(yǔ)言問(wèn)題作的表述是 :“哈薩克語(yǔ)言是哈薩克斯坦共和國的國語(yǔ),俄語(yǔ)是族際交流語(yǔ)言。”1995 年 8 月哈薩克斯坦通過(guò)的第二部憲法則對關(guān)于語(yǔ)言的條款進(jìn)行了修改。除繼續宣布哈薩克語(yǔ)言為國語(yǔ)外,明確規定 :在國家組織和地方自治機構中,俄語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)一樣,平等地正式使用。

  但是這一語(yǔ)言政策仍存在問(wèn)題。哈薩克斯坦 1996 年所作的一次社會(huì )調查表示 :俄語(yǔ)不限于履行族際交流語(yǔ)言的職能,而且在所有的應用領(lǐng)域,從家庭開(kāi)始就占有優(yōu)勢。哈薩克斯坦學(xué)者認為,如果對這一進(jìn)程放任自流,哈薩克語(yǔ)將會(huì )喪失任何前景。[9](P. 114)因此,哈薩克斯坦在 1996 年發(fā)布《哈薩克斯坦共和國語(yǔ)言政策構想》,要求在一切正式場(chǎng)合都要使用哈語(yǔ),要求采用行政手段推廣哈語(yǔ),并且中亞各國的商店、學(xué)校、地鐵站、街道、公路農場(chǎng)、企業(yè)等都改用主體民族的語(yǔ)言來(lái)命名。總統候選人的主要條件之一是必須通曉哈語(yǔ)。這樣的規定使得講俄語(yǔ)的公民在任職、就學(xué)、升學(xué)、升遷等問(wèn)題受到阻撓。因此,俄羅斯人繼續強烈要求將俄語(yǔ)與哈語(yǔ)一起并列為國語(yǔ)。

  吉爾吉斯斯坦的情況也類(lèi)似,在俄羅斯人等斯拉夫民族的強烈要求下,吉爾吉斯斯坦也不斷提高俄語(yǔ)的地位。1993 年 5 月,《吉爾吉斯共和國憲法》重申吉爾吉斯語(yǔ)是吉爾吉斯斯坦國語(yǔ)的同時(shí),規定,國家保證保留、平等而自由地發(fā)展共和國居民使用的俄語(yǔ)及其他一切語(yǔ)言,并保證使其發(fā)揮功能作用。2000 年 5 月吉爾吉斯斯坦通過(guò)的《官方語(yǔ)言法》強調,俄語(yǔ)是吉爾吉斯斯坦的官方語(yǔ)言。它在國家管理、司法和訴訟領(lǐng)域,以及在吉爾吉斯共和國社會(huì )生活的其他領(lǐng)域按本法和其他法律所規定的情況和程序與國語(yǔ)同樣使用。而隨著(zhù)俄語(yǔ)作為官方語(yǔ)言地位的提高,國語(yǔ) - 吉爾吉斯語(yǔ)的地位受到?jīng)_擊。

  2、語(yǔ)言問(wèn)題影響社會(huì )發(fā)展

  (1)對文化教育產(chǎn)生重大影響。土庫曼斯坦和烏茲別克斯坦的第二次字母拉丁化沒(méi)有帶來(lái)意料中的肯定的結果。例如,烏茲別克斯坦在把字母加速拉丁化后教育水平有明顯的下降。開(kāi)始學(xué)習拉丁字母的年輕一代,不會(huì )閱讀基里爾字母出版的教科書(shū)和其他書(shū)籍,而老一代又不能閱讀拉丁文的出版物。為了讓二者都能明白烏茲別克斯坦已形成慣例同時(shí)以?xún)煞N文字出版刊物。這種狀 況還使得烏茲別克斯坦與中亞其他國家的文化、科學(xué)和教育聯(lián)系也受到影響。生活在烏茲別克斯坦境外的烏茲別克人的情況更糟糕。

  (2)對移民問(wèn)題有一定影響。在哈薩克斯坦,盡管移民的人數在近期減少了,但是非哈薩克族人的移民傾向還是存在的。例如在一次關(guān)于移民打算的問(wèn)卷調查中在就“是否打算移居到獨聯(lián)體其他國家”問(wèn)題的回答中,被調查者回答沒(méi)有移民打算的占 74.5%,回答有移民打算的占 21%,其他的回答占 4.5%。其中,在回答有移民打算的人當中,關(guān)于計劃移民的國家,打算前往俄羅斯的占 54.5%,烏克蘭的占 6%,烏茲別克斯坦的占 2%,格魯吉亞的占 1.5%,其他占 30.5%。而在 1996 年進(jìn)行的社會(huì )調查中計劃從哈薩克斯坦移民的數據是大約 15%(其中 25% 是俄羅斯族人),而當前的調查計劃移民的數據是 21%,增加了 6%。[10]

  3、語(yǔ)言問(wèn)題影響中亞國家與俄羅斯的關(guān)系

  俄語(yǔ)在中亞國家的地位問(wèn)題是影響中亞國家與俄羅斯關(guān)系的重要因素之一。中亞俄羅斯族人口占有很大比重,而俄羅斯聯(lián)邦一直把中亞的俄羅斯族人看作是自己的海外僑胞,因此俄羅斯非常關(guān)注在中亞國家俄語(yǔ)的地位問(wèn)題。例如 2000 年5 月吉爾吉斯斯坦通過(guò)《官方語(yǔ)言法》后,7 月 27日,俄羅斯總統普京說(shuō),吉爾吉斯斯斯坦政府賦予俄語(yǔ)官方語(yǔ)言的地位具有積極意義,將推動(dòng)兩國關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展。

  2004 年 3 月在比什凱克舉行了“俄語(yǔ)在獨聯(lián)體國家集團”的國際會(huì )議,其中參加者不僅包括吉爾吉斯斯坦、俄羅斯、塔吉克斯坦、哈薩克斯坦及其他獨聯(lián)體成員國的大量的俄羅斯族學(xué)者,還有吉爾吉斯坦總統阿卡耶夫和總理塔納耶夫。[11]

三、多語(yǔ)言政策——中亞國家可以借鑒的經(jīng)驗

  中亞國家的語(yǔ)言政策中過(guò)于把語(yǔ)言視為自己國家存在的象征,甚至被看作是國家標志的一部分,同時(shí)俄語(yǔ)官方地位的高低也被認為該地區俄羅斯人政治地位的升降,這些都是中亞語(yǔ)言政策政治化的例證。而國際上其他國家對待多語(yǔ)言的態(tài)度則更多的是把它看作是促進(jìn)經(jīng)濟和社會(huì )發(fā)展的可利用的資源。

  世界上的許多國家都利用居民中存在的多語(yǔ)言狀況來(lái)發(fā)展社會(huì ),當代世界有 47 個(gè)國家的官方語(yǔ)言是使用兩種和更多種語(yǔ)言。例如,在新加坡有多種官方語(yǔ)言 :英語(yǔ)、漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)等。由于這個(gè)國家的大部分居民都掌握這些語(yǔ)言,因此他們在地區勞動(dòng)力市場(chǎng)上與周邊國家相比更有競爭力。也正是這種多語(yǔ)言?xún)?yōu)勢使得外國投資者大都把自己的南亞地區辦公地點(diǎn)設在新加坡。有學(xué)者就認為,這種明智的實(shí)用的語(yǔ)言政策也是促使新 加坡出現經(jīng)濟奇跡的原因之一。在德國有這么一句諺語(yǔ)“知道多少種語(yǔ)言,就能過(guò)上多少種生活”。其中隱含的寓意是局限于一種語(yǔ)言和一種文化不會(huì )帶來(lái)什么利益。20 世紀 70 年代加拿大總理特留多提出“一個(gè)國家 - 兩種語(yǔ)言 - 多種文化”的國家語(yǔ)言政策并且取得了成功。

  中亞國家已經(jīng)意識到多語(yǔ)言政策是其明智的選擇。例如吉爾吉斯斯坦學(xué)者指出,吉爾吉斯斯坦有兩種方案,或者發(fā)展多語(yǔ)言,或者轉向單一語(yǔ)言。在第一種情況下我們可以獲得巨大的和有效的資源來(lái)發(fā)展現代科學(xué)、教育、技術(shù),并推動(dòng)經(jīng)濟進(jìn)步。此外,還能加強政治穩定,加快公民社會(huì )和法制國家的發(fā)展。在第二種情況下,我們得到的只能是社會(huì )緊張、移民增加、經(jīng)濟危機持續。因此,對于吉爾吉斯斯坦來(lái)說(shuō),可以借鑒新加坡、加拿大、印度等國家的經(jīng)驗。[12]

  哈薩克斯坦已經(jīng)開(kāi)始實(shí)踐多語(yǔ)言政策。2007年 2 月 28 日,哈薩克斯坦總統納扎爾巴耶夫在題為《新世界中的新哈薩克斯坦》的當年的國情咨文中,提出要分階段落實(shí)“三位一體語(yǔ)言”的文化項目,同時(shí)指出,哈薩克語(yǔ)是國語(yǔ),俄語(yǔ)是族際交流語(yǔ)言,英語(yǔ)是順利進(jìn)入全球經(jīng)濟一體化的語(yǔ)言。[13]這標志著(zhù)哈薩克斯坦的語(yǔ)言政策又發(fā)生 了變化。這一語(yǔ)言政策獲得了認同。有學(xué)者指出,文化和語(yǔ)言的多樣性是哈薩克斯坦的國家財富。我們支持三位一體的語(yǔ)言政策,這一政策將有助于哈語(yǔ)、俄語(yǔ)、英語(yǔ)的發(fā)展。正確的語(yǔ)言政策是社會(huì )穩定的基礎。[14]

  盡管中亞國家已經(jīng)意識到,在語(yǔ)言政策中存在一系列重大問(wèn)題,這些問(wèn)題要想解決,只有不再把語(yǔ)言政策看作是各種政治游戲的借口,而應把它轉化為促進(jìn)經(jīng)濟和社會(huì )發(fā)展的可利用的資源。但是,在 2008 年 1 月 22 日在華盛頓舉行的中亞和外高加索國家語(yǔ)言政策方針的圓桌會(huì )議上,中亞地區觀(guān)察員威廉·費爾曼認為,語(yǔ)言問(wèn)題一如既往仍然是中亞地區國家尖銳的政治問(wèn)題之一。[15]

  [參考文獻]

  [ 1 ] ЛаумулинМ.Современныезападныеисследования оКазахстанеиЦентрАзии: МБ..Олкотт,А.Джордж,И.Сванбергидр[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1026967080.

  [ 2 ] 劉啟蕓.塔吉克斯坦[M].北京:社會(huì )科學(xué)文獻出版社,2006.

  [ 3 ] 吳宏偉 . 中亞人口問(wèn)題研究 [M]. 北京 : 中央民族大學(xué)出版社,2004.

  [ 4 ] 施玉宇.土庫曼斯坦[M].北京:社會(huì )科學(xué)文獻出版社,2005.

  [ 5 ] ВайцР.ЦентрАзия-взглядамериканцанаязыковую политику[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1201679880.

  [ 6 ] 孫壯志,蘇暢 . 烏茲別克斯坦 [M]. 北京 : 社會(huì )科學(xué)文獻出版社,2004.

  [ 7 ] АмелинаЯ.РусскийязыквКиргизииостанется "официальным"[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1079932740.

  [ 8 ] 劉庚岑,徐小云 . 吉爾吉斯斯坦 [M]. 北京 : 社會(huì )科學(xué)文獻出版社,2007.

  [ 9 ] 郝文明 . 中國周邊國家民族狀況與政策 [M]. 北京 :民族出版社,2000.

  [10] ЦепковаИ./НазаровР.Местоэтнической толерантностивсовременномКазахстане[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1227855000.

  [11] АмелинаЯ.РусскийязыквКиргизииостанется "официальным"[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1079932740.

  [12] ДятленкоП.ЯзыковаяполитикавЦентральной Азии - ресурсразвитияилиполити-ческая игра? [EB/OL]. http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1213638780.

  [13] 哈薩克斯坦總統納扎爾巴耶夫 .2007 年國情咨文. 新階段哈薩克斯坦經(jīng)濟、社會(huì )和政治發(fā)展的戰略構想[EB/OL].http://www.crc.mofcom.gov.cn/crweb/scoc/info/Article.jsp?a_no=73162&col_no=229.

  [14] "НурОтан"."ЗапроцветаниеКазахстанаи благополучиеказахстанцев" - предвыборная платформапартии"НурОтан"[EB/OL].http://www.centrasia.ru/news.php?st=1184922300.

  [15] ВайцР. ЦентрАзия - взглядамериканцанаязыковуюполитику[EB/OL].http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1201679880.

(責任編輯 如月)